L'anniversaire en Chine
En décembre, notre plus jeune fils fêtait ses 4 ans. JUNIOR est le mieux intégré de la famille, le mandarin étant même devenu sa première langue. Il est inscrit dans une crèche bilingue chinoise et anglaise. Ses amis sont tous chinois et portent les doux noms de je ne sais quoi vu qu’il sont imprononçables. On a passé des heures à lui demander de répéter lentement le prénom des copains qu'ils voulait inviter à son anniversaire. A la fin, on a jeté l’éponge, la crèche nous a fourni les noms par écrit, car on ne les comprenait pas dans la bouche d'un enfant à l'accent chinois impeccable.
Et puis finalement on s’est dit: « Et si on organisait une fête avec des petits camarades chinois ET des petits voisins français ?"
Voici donc une analyse comparée de l’enfant chinois invité à un anniversaire versus l’enfant français invité au même anniversaire.
L’invitation s’est faite par carton avec une réponse souhaitée par SMS.
Réponse de la maman française: « Super, merci, Adrien sera là. »
Réponse de la maman chinoise : « Super merci, je serai présente avec Ying Sheng et sa grande soeur. Je n’ai pas compris exactement où se trouve votre maison. Alors je me permets de vous envoyer une photo satellite de votre quartier. Pouvez-vous m’entourer en rouge l’entrée de votre résidence svp».
25 SMS plus tard …. « Je n’ai toujours pas compris quel est le meilleur chemin pour arriver chez vous mais je serai là avec Ying Sheng et sa grande soeur.»
Moi : Je rêve où parmi les 25 sms échangés, la maman nous apprend qu'elle s'installera dans notre salon avec l'enfant et la soeur de ce dernier ?
Mon mari : Non, ça se fait comme ça. En Chine, on ne laisse jamais un enfant seul chez des gens. On vient en famille.
=> +1 point pour la France.
L’arrivée à l’anniversaire par l’enfant français: Quinze minutes avant le début de l’anniversaire, on entend le crissement des pneus d’une voiture. Suivi d’un freinage brusque. D’une sonnette à la porte et d’un nouveau bruit d’accélération violent. Les parents sont ravis de se débarrasser de leur enfant durant deux heures. Ils le jettent donc dehors de la voiture et se barrent vite fait, ils ont rdv au SPA pour un massage en couple.
L’arrivée à l’anniversaire par l’enfant chinois : Ponctuel, l’enfant peut être accompagné par la mère, la soeur, la grand-mère, l’ayi, le cousin, le père, le fils et le saint esprit. La famille restera toute la durée des festivités. Elle ne parle en général pas un mot d’anglais. Comble du truc, l’enfant lui-même ne parle pas un mot d’anglais alors qu’il est dans une crèche bilingue. Quand on découvre ça, on a envie de pleurer mais on garde son sourire niais de circonstance pour ne pas perdre la face devant des petits nains de 3 à 4 ans.
En une nano-seconde mon cerveau se demande : En quelle langue vais-je animer cet anniversaire vu que les enfants français sont des brêles en anglais, que les enfants chinois ne parlent ni le français, ni l’anglais et que moi je ne parle pas un mot de chinois ? Silence interminable dans ma boite crânienne.
L’enfant français DURANT l’anniversaire : Il crie. Il hurle. Il repeint ta maison. Il danse. Il chante. Il rigole. Il s’empiffre de chocolat. Il est libre Max.
L’enfant chinois DURANT l’anniversaire: Invisible. Muet et sourd. Il ne joue à aucun jeu. Il se cache derrière les jupons de sa grand-maman. Tu lui tends des petits chocolats. Il refuse. On t'explique à ce moment-là que les enfants chinois n’aiment pas le chocolat en général.
Ca tombe bien, tu as préparé un gâteau au chocolat et tu as mis des chocolats dans la pochette en guise de cadeau départ.
Re-envie de pleurer.
On a vécu le moment du mangeage de gâteau le plus déprimant de l’histoire de l’humanité.
Le cadeau apporté par l’enfant français: Normal, rien à signaler, ce sont les mêmes qu’on connait en Suisse.
Le cadeau apporté par l’enfant chinois: Super robot télécommandé multi-fonctions haut de gamme qui coûte une blinde et qui te met mal quand tu réalises que tu vas devoir rendre l’appareil au prochain anniversaire.
Le départ de l’enfant chinois: A l’heure prévue, celle qui était inscrite sur le carton d’invitation.
Le départ de l’enfant français : 55 minutes après l’heure qui était inscrite sur le carton d’invitation. Parce que les parents sont en train de boire des bières sur une terrasse, après un massage de la mort qui tue et n’ont pas vu le temps passé, désolés, on a oublié de regarder la montre, sourire gêné, c’est fou comme le temps passe vite quand on est en couple, j’espère qu’il a été sage, merci, salut et à une prochaine.
=> + 1 point à la Chine
(Bisous au passage à ma copine D si tu me lis)
L’année prochaine Junior entre au Lycée français, avec 100% d’enfants frenchi. Quel dommage, je ne vais pas pouvoir reproduire cette expérience franco-chinoise totalement foireuse.